미드 속 표현 - <sex and the city>_7화(2) "지금 우릴 저버리겠다고?"
표현 1) 캐리와 친구들은 오랜만에 만나 함께 저녁 식사를 마치고, 나가려는 찰나 다른 여성과 식사 중인 미스터 빅을 발견한다. Hey, isn’t that mr.big? -저 사람 미스터 빅 아니야? -맞아, 가서 인사해야지 Oh, I’m gonna go over and say hi. Ditching us now would be really bad form. -지금 우릴 저버리겠다고? -절대 안 그래 I’m not gonna ditch you. **go over : (특히 한 방이나 도시 안에서 이리저리) 다니다, (~로) 건너가다 **ditch : 1. (들판 도로가의) 2. 타동사, 비격식 [VN] (더 이상 원치 않거나 불필요한 것을) 버리다; (교제하던 사람을) 차 버리다 3. [타, 자동사자동..
영어학습 함께해요!/미드로 영어공부
2020. 6. 18. 22:02