"결혼하다" - 원어민들이 자주 쓰는 표현 세 가지 (3)
1. get married
2. get hitched
3. tie the knot
Since the high cost of getting hitched, it can't be a must.
결혼하는 데 적은 돈이 드는 게 아니니까, 무조건 한다고만 좋은 게 아니야.
Focusing on career is the top priority in my life. So I don't want to tie the knot early.
커리어에 집중하는 것이 내 인생에 가장 우선순위야. 그래서 나는 결혼을 일찍 하고 싶지 않아.
For younger generations, getting married is taking a back seat among life priorities.
젊은 세대들에게 결혼하는 것은 삶의 우선순위에서 밀리고 있다.
"거기? 진짜 말도안되게 가까워!" 제발 near말고! (0) | 2020.04.20 |
---|---|
"진심으로 사과할게" 영어로 하면? (0) | 2020.04.16 |
"너나 나나 같은 처지인데 뭘!" 을 영어로? (0) | 2020.04.11 |
"I'm in hot water!" 뜨거운 물 속에 있다고? (0) | 2020.04.08 |
"나 진짜 망신당했어.. "를 영어로? (0) | 2020.04.07 |
댓글 영역