상세 컨텐츠

본문 제목

"거기? 진짜 말도안되게 가까워!" 제발 near말고!

본문

표현 1) 엎어지면 코닿을 거리에 있다! 정말 가까운 거리를 표현할 때 원어민은 어떻게 표현할까?

 

a stone's throw (away ) : 매우 가까운 거리

돌멩이를 던지면 닿을 거리라는 뜻으로, 물리적으로 '매우 가까운 거리'를 표현할 때 쓰는 표현이다.

 

예문)  I live within a stone's throw of the school.

나는 학교 바로 근처에 살아.

 

예문) She lives a stone's throw from here.

그여는 여기서 엎어지면 코 닿을 데 산다

 

예문) There is a post office a stone's throw from my house. 

우체국은 우리 집에서 엎어지면 코 닿을 데에 있다

 

 

 

표현 2) 주의를 산만하게 하다, 집중하지 못하게 만들다 -> 영어로?

 

distract : (정신이) 집중이 안 되게[산만하게/산란하게] 하다, (주의를) 딴 데로 돌리다

 

예문) You’re distracting me from my work. 

너 때문에 내가 일에 집중이 안 돼.

 

예문) I cannot easily concentrate on my stuffs in my room because there are a lot of things that could distract me.

난 내방에서는 집중을 잘 못해. 방해되는 물건들이 많거든. 

 

 

 

표현 3) "책은 항상 내 손 닿는 곳에 있어!" 손이 닿는 곳에, 영어 표현은?

 

within reach : 1. 손이 닿는 곳에 2. 힘이 미치는 곳에 3. ~에 가까운[쉽게 갈 수 있는]

 

예문) Well, if you take notes while you read, keep pencils within reach. 

책읽는 동안 메모를 한다면, 연필을 손 닿는 곳에 둬

 

 

 

표현 4) unable vs. incapable? 둘다 같은 뜻 아니야?

 

예를 들어서,

unable to use = 사용하는 것이 '불가능했다'에 가까운 뜻

 

예문) She is unable to conceive. 

그녀는 아이를 가질 수 없다.

 

incapable to use = '사용할 줄 몰라서' 못한다에 가까운 뜻 (무능력을 떠올리면 이해가 쉽다.) 

 

예문) They seem incapable of love. 

그들은 마치 사랑을 할 수 없는 사람들 같다.

 

예문) You choose one. You know that I'm incapable of choice/making a decision.

너가 골라. 나 진짜 선택 못하는 거 알잖아.

 

cf> unfit 1. (질병 등으로) …을 할 수 없는 2. (특정 기준에) 부적합한

예문) She is unfit to assume such a responsibility. 

그녀는 그런 책임을 감당할 능력이 없다.

 

 

 

 

표현 5) **'기술'관련 유용한 표현들 모음**

 

tech savvy (good at technology) : [Adjective] (informal)Proficient in the use of technology, especially computers.

예문) Today's parents are more tech-savvy.

오늘날의 부모들은 좀더 기술에 정통하다.

 

 

the advent (start / beginning) of technology :  신기술의 출현

예문) With the advent of modern technology, almost everything such as text, photography and film can now be distributed on the internet. 

현대 기술의 출현으로, 글, 사진, 그리고 영화같은 거의 모든 것들은 이제 인터넷 상으로 배포될 수 있다.

 

 

in today’s world, modern times, technology age, the Information Age

 

 

browse vs. surf vs. access

- browse : 1. (가게 안의 물건들을) 둘러보다[훑어보다] 2. (책·신문 등을) 대강 읽다[훑어보다] 3. 컴퓨터 [V, VN] (정보를 찾아) 인터넷을 돌아다니다

**computer와 관련된 맥락에서 browse는, 그저 "randomly surfing"하는 것과 다르게, "특정 정보"를 찾아 인터넷을 돌아다니는 것을 의미한다. 

 

- surf : 1. (흔히 go surfing) [자, 타동사V, VN] 파도타기[서핑]를 하다[하러 가다] 2. 타동사 [VN] ~ the Net/Internet 인터넷을 서핑[검색]하다

**반면 surf동사는 정보를 가볍게 검색하는 것 외에 온라인 상에서 임의로 이것저것 구경하고 돌아다니는 것을 의미한다. 

 

- access : 1. 타동사 ,컴퓨터) (컴퓨터에) 접속하다  2. 타동사, 격식 )접근하다; 들어가다; 이용하다

 

 

make the world a smaller place : 세계를 더 작게 만든다 -> 인터넷 등 정보통신기술의 발달로 교류가 쉬워진다는 의미

 

 

interconnected society

**interconnect : (비슷한 것끼리) 서로 연결하다[관련되다]

 

 

bridging the gap between cultures : 문화의 간극을 메우다

**bridge : 다리를 놓다, 형성하다

**bridge the gap between A and B : (A와 B사이의) 간극을 메우다 

예문) The government tries to help bridge the widening gap between the rich and poor. 

정부는 커져만 가는 빈부 격차를 줄이기 위해서 노력한다.

 

 

- behind time : 1. (시계가) 늦어 2. (열차 따위가) 정각보다 늦게 3. 지각하여 4. (지불 따위가) 밀려서

예문) I was ten minutes behind time for school this morning.

오늘 아침에 학교에 10분 지각했다.

 

예문) He caused us to be behind time. 

그 때문에 우리가 늦었다.

 

- behind the times = old-fashioned : 시대에 뒤떨어진

예문) Her way of thinking is behind the times. 

그녀의 사고방식은 시대에 뒤떨어져 있다

 

 

generation Z (or gen Z) : born 1996-2010, technology saturated generation / z세대

 

 

computer literate : 1. 컴퓨터에 밝은 사람, 컴퓨터를 잘 다루는 사람 2. 컴퓨터 사용에 능한

예문) People who are computer literate have a better chance of finding a job. 

컴퓨터를 다룰 수 있는 사람들은 더 나은 취업 기회를 가진다

 

 

- phone addiction : 핸드폰 중독

- hooked on something (addicted) : ~에 중독되어 있는

예문) She is really hooked on movies. 

그녀는 영화에 완전히 빠져있어.

- can’t live without : ~없이 못살다

 

 

 

표현 6) **paraphrasing words**

 

occasion → time, event, moment, incident, instance

necessary →  needed, unavoidable, urgent, pressing, required

 

관련글 더보기

댓글 영역