상세 컨텐츠

본문 제목

미드 속 표현 - <sex and the city>_10화(1) "재갈을 물려도 거긴 안 가."

영어학습 함께해요!/미드로 영어공부

by joyechoi 2020. 9. 22. 20:56

본문

<sex and the city>_10화 : The baby shower

(출산을 앞둔 임신부에게 아기용 선물을 주는 파티)

 

미드 속 표현 - <sex and the city>_10화(1) "재갈을 물려도 거긴 안 가."

 

표현 1) 결혼하지 않은 친구들(우리의 캐리와 친구들)이 지금은 친하지 않은 친구(레이니)가 결혼해서 아기를 낳은 뒤 갖는 출산 파티에 초대받는 건 어떤 기분인가요...? 생지옥?

 

- Carrie (Narration) : And, then there’s that hell on Earth...

하지만 이건 정말 지옥이다

that only your closest friends can inflict on you...

가까웠던 친구가 우릴 괴롭힌다 

The baby shower.

베이비 샤워란 출산 준비 파티로.

**hell on Earth : 생지옥

**inflict on : ~ 영향을 주다, 타격을 주다

- Miranda : You could not drag me to that thing

if you put a grappling hook in my mouth.

재갈을 물려서 끌어도

거긴   거야


**grappling hook : 
갈고리가 여러 개인 (모양의 도구)

- Samantha : Frankly I think it’s sad the way she’s using a child to validate her existence.

아기를 가져서 자기 존재를

인정받으려 하다니 안됐지

 

- Miranda : If I see another crepe paper stork,

I’m gonna rip its cardboard beak off.

황새 카드가    오면

 부리를 찢어버리겠어

**crepe paper : 크레이프지의(crepe-paper) / (장식용) 주름 종이
**stork : 황새( 새가 사람들에게 아기를 데려다준다는 전설이 있음)
**cardboard : 판지 / 비현실적인, 가짜 같은
**beak : (새의) 부리
**rip : 1. (갑자기 거칠게) 찢다[찢어지다]
예문) I ripped my jeans on the fence.
내가 울타리에 걸려 청바지가 찢어졌다.
예문) I heard the tent rip.
나는 텐트가 찢어지는 소리를 들었다.

2. 타동사 [VN + adv. / prep.] (재빨리 거칠게) 떼어[뜯어] 내다

예문) He ripped off his tie.

그가 넥타이를  떼어냈다[풀었다].

예문) The carpet had been ripped from the stairs.

계단에는 카펫이 뜯겨 나간 상태였다.

 

- Carrie : Can I ask you, whould any baby shower bother you...

출산 준비 파티는  싫어?

or is this one worse because it’s Laney’s?

아님 레이니라서 그래?

**bother : 1. [흔히 부정문이나 의문문에 쓰여] 신경 쓰다, 애를 쓰다

예문)  ‘Shall I wait?’ ‘No, don’t bother’.
기다릴까?” “아냐, 신경 쓰지 .”
예문) It’s not worth bothering with an umbrella—the car’s just outside.
우산 가지고 신경 쓰지 않아도 . 차가 바로 밖에 있으니.
예문) I don’t know why you bother with that crowd.
네가   사람들 때문에 신경을 쓰는지 모르겠어.
예문) He didn’t even bother to let me know he was coming.
그는 심지어 자기가 온다는 것을 내게 알려주는 정도의 신경도 쓰지 않았다

 

- Carrie (Narration) : Laney Berlin.

You can’t really describe her.

레이니 벨린은 설명할  없다

You just had to know her.

직접 만나봐야 한다

 

Chances are eight years ago

you probably did.

8 전이라면 그랬을 것이다

**chances are : 아마 … 것이다, …할 가능성이 충분하다

예문) Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one. (Bill Gates)

공부벌레들에게 잘해주십시오. 나중에  사람 밑에서 일하게  수도 있습니다. ( 게이츠)

예문) If you have to pull down your skirt every 5 seconds, chances are it’s too short.  

5초마다 스커트를 내려야 한다면, 너무 짧은 거겠지.

 

 

 

표현 2) 8년 전 회상 장면. 사만다 집에서 연 파티. 레이니는 사만다의 소파 위에서 지금 무슨 짓을 하려고 하나.....! 

 

- Samantha :  So help me, she fucks on my couch, she buys it.

 소파에서 하면 물어내게  거야

**so help me : (특히 법정에서 하는 말로) (하느님께) 맹세합니다[(하느님께 맹세코) 정말입니다]

예문) So help me, it better be room temperature.

정말이야, 상온에 두는   나아.

예문) What do you want? So help me, if you are just some wandering slave, I'll have you butchered to color the clay golems.  

무슨 일인가? 도망쳐 나온 노예라면 맹세코  목숨을 끊어 진흙 골렘을 만드는  사용할 테다.

 

- Carrie (Narration) : Laney did A&R for a record label...

레이니는 음반사 섭외 담당이었는데

or, as she used to call it, sex with an expense account.

섹스를 섭외비로 이용했다

**A&R : (음반 회사의) 신인 발굴 (artists and repertoire)
**an expense account : (회사가 지급하는) 교제비

예문) We don’t have an unlimited expense account, you know.

회사 경비가 무한정 나오지 않는다는   아시잖아요.

 

- Carrie (Narration) : Every time she went on a scounting trip,

she came back with some hot new group...

일단 섭외 여행에 나서기만 하면

화끈한 남자들과 

and a gynecological condition no one had ever heard of.

괴상한 성병을 갖고 돌아왔다

**gynecological : 부인과 의학의

예문) She had a gynecological examination.

그녀는 산부인과 진찰을 받았다.

예문) Orgasm may also be affected by gynecological surgeries, such as hysterectomy or cancer surgeries.
오르가슴은
자궁 절제술이나 암 수술과 같은 부인과 의학 수술에 의해서도 영향을 받을 수 있다. 

 

- Miranda : Those things make so many public appearances, they need a booking agent.

  하도 많이 해서

예약해  매니저가 필요할 거야

**public appearances : 공개석상에의 출두

예문) He rarely makes public appearances.

그는 공개 석상에 거의 등장하지 않는다.

예문) Jang is expected to refrain from making public appearances until the start of filming for 'D-Day' in June.

장동건은 6월에 'D-데이' 촬영을 시작할 때까지 대중에게 모습을 드러내는 것을 자제할 것으로 보인다.

 

- Carrie (Narration) : Samantha and Laney had a long-standing rivalry.

사만다와 레이니는 오랜 라이벌 관계이다

**long-standing : 오래된

예문) This is a custom of long standing in this district.

이것은  지방의 오랜 관습이다

예시) a friendship of long standing

다년간의 사귐 / 우정

 **rivalry : 경쟁 (의식)

예문) Historically, there has always been a great deal of rivalry between the two families.

역사상으로 보면   가문 사이에는 항상 경쟁이 심했다.

예문) Neither would yield to the other in their rivalry.

쌍방이 대치하여 굽히지 않는다

예문) The two firms are in rivalry with each other.

 회사는 라이벌 관계에 있다

 

 

 

표현 3) 충격적인 일 중에서도 가장 충격적! 베스트 오브 더 베스트! 레이니가 돌연 월스트리트 투자자와 결혼했대!

 

- Carrie (Narration) : Two years ago, Laney did the most shocking thing of all.

2 , 레이니는 충격적인 일을 저질렀다

**of all : 1. 모든 … 중에서[다른 …도 아닌](대단히 놀라움을 나타냄)

예문) I’m surprised that you of all people should say that.

다른 사람도 아닌 네가 그런 말을 하다니 놀라워.

 

관련글 더보기

댓글 영역