상세 컨텐츠

본문 제목

미드 속 표현 - <sex and the city>_9화(3) "난 그거 절대 안 쓸 거야"

본문

미드 속 표현 - <sex and the city>_9화(3) "난 그거 절대 안 쓸 거야"

 

표현 1) 신세계를 맛보게 해 주겠다며 캐리와 샬롯을 성인용품샵에 데려간 미란다. 바이브레이터가 92달러라고? 

 

- Carrie : $92?

92달러?

 

- Miranda : Please! think about the money we spend on shoes.

우리가 구두 사는데

쓰는 돈을 생각해봐

 

- Charlotte : I have no intention of using that.

  

**have intention of : ~ 의도이다/~ 심산이다

**intention : 의사, 의도; 목적

예문 ) I have no intention of going to the wedding.

나는  결혼식에  의사가 없다.

예문) He has announced his intention to retire.

그는 은퇴할 의사를 발표했다.

예문) It was not my intention that she should suffer.

그녀를 고통받게 하는 것이  의도는 아니었다.

예문) I have every intention of paying her back what I owe her.

나는 그녀에게 내가 빚진 것을 갚아  의사가 분명히 있다.

예문) I did it with the best (of) intentions, but I only succeeded in annoying them.

나는 선의에서 그렇게 했는데 그들을 짜증스럽게만 하고 말았다

 

 

표현 2) 최악의 저녁 시간을 보내고 온 사만다. "내가 어떤 시간을 보내고 왔는 줄 알아?"

 

- Carrie : Hello?

 

- Samantha : You are not going to believe the evening I’ve had.

내가 어떤 저녁을 보냈는지 알아?

 

Are you listening to me?

  듣고 있어?

 

 

 

표현 3) 브룩의 결혼식에서 만난 남성 제리와 뉴욕의 한 인기 있는 식당에서 데이트를 하러 온 사만다. 

그런데 이 남자, 뭔가 냄새가 구리구리 하다...?

 

- Carrie (Narration) :  Jerry, who Samantha met at Brooke’s wedding...

브룩 결혼식에서 만난 제리가

took her to Lava, New York’s restaurant du jour.

사만다를 최고급 식당인

라바에 데려갔다

**du jour : 요즘 아주 인기 있는 [중요한] / 어느 특정한 날을 위한

예문) This age group is the target group du jour.

 연령대가 요즘 아주 중요한 목표 집단이다.

 

- Jerry : From the moment I saw you at that wedding, I knew we’d be having dinner together.

결혼식에서 당신을  순간부터

함께 저녁을 먹게   알고 있었소

 

- Samantha : Aren’t you cocky!

자신만만하시네요

**cocky : 비격식 (cock·ier, cocki·est) 자만심에 

 예문) He might come off as stuck up and cocky at first, but he’s not so bad once you get to know him.

그 사람은 처음에는 콧대 높고 잘난 척하는 것처럼 보일 수도 있는데, 일단 알고 보면 그렇게 나쁘지 않아.

예문) With all that cocky swagger, he looks like a hoodlum. 

그는 건들거리는 모습이 뒷골목 깡패 같다

 

- Jerry : I’m the kind of guy, I see something...

 그런 남자요. 멋진  보면

I like it, I go after it.

좋아하고 따라가죠

**go after : ~ 뒤쫓다 [따라가다] / ~ 추구하다 [얻으려고 하다]

예문) You can't wait for inspiration. You have to go after it with a club. (Jack London)

마냥 기다려서는 영감을 얻을 수 없다. 골프채를 들고 찾아 나서야 한다. (잭 런던, 생각 명언)

예문) Please go first. I'll go after you. 

먼저 가세요. 뒤따라 가지요.

예문) He was no go after all. 

결국 그는 성공 못했다.

 

 

- Samantha : You sound like my kind of guy.

나하고  맞는 타입이군요

 

- Jerry : Hold that thought. I’ll be right back.

그 마음 갖고 있어요, 금방 오겠소

 

 

 

표현 4) 레스토랑에 오자마자 다른 여자를 쫓아가 꼬시고 있는 제리를 보며 사만다는 낙담하고, 

한숨을 푹 쉬며 집에 돌아가려고 하던 그때! 고약한 입냄새와 대담한 투자로 유명한 버니 터틀 탑을 조우한다.  

 

- Bernie Turtletaub : Samantha? Hey, Samantha!

사만다? 사만다!

 

It’s me! Bernie Turtletaub from the wedding.

저예요, 결혼식  만난

버니 터틀 탑이요

 

- Samantha : Oh, right.

맞아요

 

- Bernie Turtletaub : Are you here all by yourself?

혼자 오셨어요?

 

- Samantha : Sort of. I’m...

그게 그러니까...

 

- Bernie Turtletaub : Sit down, join me!

저랑 같이 먹어요!

 

I can’t believe the synchronicity.

I was just thinking about you!

마음이 통했나 봐요

방금 당신 생각을 하고 있었어요

**synchronicity : U 전문 용어 ( 가지 이상 일의) 동시 발생

 

 

 

관련글 더보기

댓글 영역